— Бар Butler уже несколько раз становится лучшим баром Москвы по версии WhereToEat. В чем секрет этого успеха?
— Никакого секрета нет. Мы просто пытаемся сделать каждого нашего гостя счастливым каждый день, и ничего больше.
— Как тебе в голову пришло открываться в Москве? Зачем?
— У меня русская бабушка, и я впервые приехал в Москву 10 лет назад. Мне понравился город, я много ездил, начал знакомиться с людьми из отрасли. В конце концов, я встретил своих партнеров, которые захотели открыть со мной бар в Москве, и мы ударили по рукам.
— Чем отличаются бары в Японии и в России и что общего между ними?
— Бары в японском стиле сильно отличаются тем, что от гостей также требуется определенное поведение. Между барменами и гостями существует взаимное уважение и манеры, и мы вместе с гостями создаем прекрасную атмосферу. В японской чайной церемонии эта практика называется 一座建立(ichi za kon ryu). В японских барах есть что-то похожее, и это, я считаю, отличает нас от других. А что общего? Напитки очень похожи. В основном мы делаем классические коктейли, и вы можете заказать их в любом другом баре. Так что это точно общее. Мы просто стараемся сделать их хорошо изо всех сил.
— Хочешь ли ты расширить географию и открыться еще где-то?
— Почему бы и нет. Если у меня будет интересное предложение, я всегда рассмотрю его.
— Есть два противоположных мнения о твоем баре. Некоторые его ругают, а многие хвалят. А вот безразличных я не знаю. Как ты думаешь, почему нет равнодушных? И почему ругают?
— Я думаю, потому что мы отличаемся от других. Для некоторых людей бар — это скорее место для вечеринок, и они хотят наслаждаться напитками более непринужденно и громко, что я полностью понимаю. Поэтому и существует много разных типов баров.
— Что надо делать, чтобы стать отличным барменом?
— Надо быть скромным. Может и неожиданно, но очень важно для работы бармена. Это не вопрос какого-то умения, это вопрос характера. Любой может буквально за десятиминутный урок приготовить мартини так же хорошо, как я или кто-либо другой. Но сколько людей будут ходить на работу по восемь часов, и каждый мартини, который они приготовят, будет приготовлен настолько хорошо, насколько они смогут? Давай честно, таких не в изобилии. Ты лезешь в морозилку, а стекло, к которому ты прикасаешься, не совсем холодное, и у тебя болит спина. Сможешь ли ты продвинуться дальше, чтобы достать стакан, который дольше находился в морозильной камере и был холодным? Никакие навыки и знания не заменят характер. Бармен — это сервисная должность, ты здесь, чтобы обслуживать людей. Ты откладываешь свое эго на восемь часов и делаешь интересы других людей более важными, чем свои, и это чудесно, это освобождает. Я нахожу это гораздо более интересным, чем, например, производство виски. Работать барменом проще и легче, чем на других работах, но это очень интересно — приносить удовольствие людям. Это то, что я хочу делать и делаю.
— Что главное в коктейле?
— Главное — это ингредиенты. Прежде всего, необходимо использовать качественные ингредиенты. Можешь сколь угодно превосходно владеть техникой, но не очень хорошие составляющие все испортят.
— Как ты думаешь, что будет с барами в ближайшие 5 лет? Как они изменятся?
— Несмотря на все тенденции, думаю, особо ничего не изменится. В любом случае классические напитки не меняются уже более 100 лет.
— Какие коктейли сейчас в моде?
— Я считаю, что классика была, есть и будет в моде. Что-то приходит и уходит, а классические коктейли остаются и все их пьют.
— Твой любимый коктейль и почему? Можешь рассказать его рецепт?
— Сухой мартини, я люблю простые коктейли без особых сложностей. Мой рецепт обычно состоит из 3 частей джина и 1 части вермута, украшенного оливкой.